Skip to content

"Towing" the line or "toeing" it?

Like a lot of people, I'm an addict to the Danish TV drama The Killing. In a recent episode there was a subtitle reading "towing the line". I've no idea if there is an equivalent idiom in Danish, but in English this is not a nautical metaphor, as one might expect from "towing". It should be "toeing" the line, because it comes from boxing. When boxing was being established as a sport in the late eighteenth and early nineteenth centuries, a line would be drawn in the sand which the combatants had to come up to in order to be able to continue the contest. Hence "toeing the line" meant being in a fit mental and physical state to continue fighting.

Trackbacks

No Trackbacks

Comments

Display comments as Linear | Threaded

No comments

Add Comment

Enclosing asterisks marks text as bold (*word*), underscore are made via _word_.
E-Mail addresses will not be displayed and will only be used for E-Mail notifications.
How many legs do snakes have?
Form options